RSS

"Natsu no montage"

作詞:竹内まりや
作曲:竹内まりや
ドラマ「ナツコイ」主題歌

Song Writer: Mariya Takeuchi
Composer: Mariya Takeuchi
Drama Main Theme: "Natsu Koi"


Kanji Romaji English Español

Kanji

"夏のモンタージュ"


誰にでもひとつぐらいは 忘れられない夏がある
初めて君に恋をした せつない空の青
好きになるほど いつしか 痛みを抱えて
心が揺れても
君のまっすぐな瞳の中 未来が映ってた

いくつもの夏飛び越えて 二人でまたここで出会えた
こぼした涙の数だけ 大人になれたよね
波の音に導かれ あの日へと続く道歩きながら
二度と さよならしない約束 交す今年の夏

生きてゆくことが時々 悲しみ運んできても…

恋を愛と呼べるまで 育ててゆけるよ 君と一緒なら
はるか遠くで待ってる夏も きっとそばにいたい
きっとそばにいたい

Promise me you will be with me



Kanji Romaji English Español

Romaji

"Natsu no Montage"


dare ni demo hitotsu gurai wa wasurerarenai natsu ga aru
hajimete kimi ni koi wo shita setsunai sora no ao
suki ni naru hodo itsushika itami wo kakaete
kokoro ga yurete mo
kimi no massuguna hitomi no naka mirai ga utsutteta

ikutsu mono natsu tobikoete futari de mata kokode deaeta
koboshita namida no kazu dake otona ni nareta yo ne
naminooto ni michibikare ano hi e to tsudzuku michi aruki nagara
nidoto sayonara shinai yakusoku kawasu kotoshi no natsu

ikite yuku koto ga tokidoki kanashimi hakonde kite mo...

koi wo ai to yoberu made sodatete yukeru yo kimi to issho nara
haruka tooku de matteru natsu mo kitto soba ni itai
kitto soba ni itai

Promise me you will be with me


Kanji Romaji English Español

English Translation

"Montage of Summer"


Anybody has at least one unforgotten summer,
The first time I ever loved you, the blue sky was painful
but before I could notice I came to like carrying pain.
Even if my heart was shaken,
the future was reflected in your eyes.

I'll go over many summers so I can meet with you here again.
Just with the amount of spilled tears, we became adults already.
While I continue walking on the road towards that day, the roar of waves guide me.
I promise I won't say "good-bye" for second time in the upcoming summer.

Sometimes to continue living means carrying sorrow...

If we are together, as far as I call for passion and love, I'll continue growing up.
Even if I'm waiting for the far away summer, I want to be by your side for sure.
I want to be by your side for sure.

Promise me you will be with me


Kanji Romaji English Español

Traducción Al Español

"Montage de Verano"


Cualquier persona tiene por lo menos un verano inolvidable.
La primera vez que te amé, el cielo azul era doloroso
pero antes de darme cuenta me gustó el llevar dolor conmigo.
Aunque mi corazón fuese agitado,
el futuro estaba reflejado en tus ojos.

Iré sobre muchos veranos, y así poderme encontrar contigo aquí de nuevo.
Con tan solo la cantidad de lágrimas derramadas, ya somos adultos.
Mientras continuo caminando en el camino hacia ese día, las olas me guían.
Prometo que no diré "Hasta Adiós" por segunda vez en este verano.

Algunas veces continuar viviendo significa llevar penas...

Si estamos juntos, mientras pueda llamar la pasión y el amor, seguiré creciendo.
Aunque este esperando por el lejano verano, quiero estar de seguro a tú lado.
Quiero estar de seguro a tú lado.

Promete me tú estarás conmigo.

"Hitotsu Dake"

作詞:馬場俊英
作曲:馬場俊英
ドラマ「セクシーボイス アンド ロボ」主題歌

Song Writer: Toshihide Baba
Composer: Toshihide Baba
Drama Main Theme: "Sexy voice and robo"


Kanji

"ひとつだけ"


夜空にきらめく星の数ほどの 光が溢れる街の片隅で
どこにも帰れない淋しさがひとつ
今夜も解けないパズルに迷い込む

愛を知ることはきっと 要らないものに気づいていくこと
もう怖がらないで 愛していいんだよ

誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを 探して 歩いている
願いが叶うまで 聞かせてよ
That's meaning of life 君のことを

ガードレールにキスをした野良猫の 瞳を月明かりが濡らす夜
固く鍵を閉めた心の中に 君だけがいつでも忍び込める

傷を癒すのはきっと 痛いくらいの愛かも知れないね
もうためらわないで 信じてみるから

今夜もひとりきり どこかで永遠の魔法の
言葉を ささやいている
想いが届くまで 教えてよ
That's meaning of love 君のことを

聴こえるよほら 明日のほうへ 耳を澄まそう

誰もがひとつだけ 失くした心のカケラを 探して 歩いている
ざわめくこの街の どこかに ひとつだけ
今夜もひとりきり 途切れた一瞬の魔法を
繋げて また夢を見る
想いが届くまで 教えてよ That's meaning of love
君のことを(聞かせてよ)ひとつだけ



Kanji Romaji English Español

Romaji

"Hitotsu Dake"



yozora ni kirameku hoshi no kazuhodono hikari ga afureru machi no katasumi de
doko ni mo kaerenai sabishisa ga hitotsu
konya mo tokenai pazuru ni mayoikomu

ai wo shiru koto wa kitto iranai mono ni kizduite iku koto
mou kowagaranai de aishite ii n'da yo

daremo ga hitotsu dake nakushita kokoro no kakera wo sagashite aruite iru
negai ga kanau made kikasete yo
That's meaning of life kimi no koto wo

gaadoreeru ni kisu wo shita noraneko no hitomi wo tsukiakari ga nurasu yoru
kataku kagi wo shimeta kokoro no naka ni kimi dake ga itsu demo shinobikomeru
kizu wo iyasu no wa kitto itai kurai no ai kamo shirenai ne
mou tamerawanai de shinjite miru kara

konya mo hitori kiri dokoka de eien no mahou no
kotoba wo sasayaite iru
omoi ga todoku made oshiete yo
That's meaning of love kimi no koto wo

kikoeru yo hora ashita no hou e mimi wo sumasou

daremo ga hitotsu dake nakushita kokoro no kakera wo sagashite aruite iru
zawameku kono machi no dokoka ni hitotsu dake
konya mo hitori kiri togireta isshun no mahou wo
tsunagete mata yume wo miru
omoi ga todoku made oshiete yo That's meaning of love
kimi no koto wo (kikasete yo) hitotsu dake


Kanji Romaji English Español

English Translation

"My Only One"


In the corner of the city the lights overflow like the several stars that shine in the night sky.
It's loneliness not being able to go back to anywhere.
Even tonight I lose my way with this unsolved puzzle.
To understand about love is for sure to recognize what is unnecessary.
I won't be afraid anymore, it's fine to love.

Everyone has to walk and seek his lost heart fragments.
Tell me when your wishes come true.
That's meaning of life, I love you.

We kissed in the guardrail at night where the moonlight wet your astray cat's eye.
you're the only one who can steal inside this heart which I firmly locked up.

To heal the wounds is for sure as much painful as not able to discover this love.
I'll believe without hesitating anymore.

Even tonight I'll be alone where the eternal magic
words will be whispered.
Tell me when my thoughts reach you.
That's meaning of love, I love you

Hear it, all the way till tomorrow, strain your ears.

Everyone has to walk and seek his lost heart fragments.
Only one anywhere in this noisy city.
Even tonight I'll be all alone tied to this frozen magic moment,
where I'll dream once more.
Tell me when my thoughts reach you.. that's meaning of love
I love you (hear it) My only one.


Kanji Romaji English Español

Traducción Al Español

"Tan Solo Tu"


En la esquinas de la ciudad las luces fluyen como las estrellas que brillan en el cielo de noche.
Es tan solo soledad no poder volver a ningún lugar.
Hasta esta noche perderé mi camino con este puzle sin resolver.
Entender el amor es de seguro reconocer lo innecesario.
No temeré ya más, esta bien amar.

Cada uno tiene que caminar y buscar los fragmentos del corazón que están perdidos.
Dime cuando tus deseos se vuelvan realidad.
Ese es el significado de la vida, te amo.

Nos besamos en la barandilla en la noche en que la luz de la luna humedecio tus ojos de gato callejero.
Tú eres el único que puede entrar dentro de este corazón que asegure firmemente.

Curar las heridas es de seguro más doloroso que no poder discubrir este amor.
Yo creeré sin dudar.

Hasta esta noche estaré sola donde las palabras
de magia eterna sean susurradas.
Dime cuando mis pensamientos te alcanzen.
Ese es el significado del amor, te amo.

Escucha, hasta mañana, se atento con tus oidos.

Cada uno tiene que caminar y buscar los fragmentos del corazón que están perdidos.
Tan solo uno en esta ruidosa ciudad.
Hasta esta noche estaré sola atada a este momento mágico sin interrupción,
donde soñaré una vez mas.
Dime cuando mis pensamientos te alcancen... ese es el significado del amor
Te amo (Escucha) Tan solo tú.

Mitsuki Takahata

(高畑 充希)

She was born in December 14, 1991. She is a Japanese singer and actress and also a member of Horipro Inc. Known as "Mitsuki" in the industry, with a height of 158 cm, and blood type AB, she is a promising Japanese star.
----------------------------------------------------------------------------------------------------


LYRICS LIST